Die Besten Und Interessantesten Aus Der Ganzen Welt

25 Wörter mit unterschiedlichen Bedeutungen für Großbritannien und die USA

Von Reisebussen zu Fackeln, wenn Sie jemals den Teich / Ozean überquert haben, waren die Unterschiede in Englisch wahrscheinlich eines der ersten Dinge, die Sie bemerkt haben (abgesehen davon, dass Sie auf gegenüberliegenden Seiten der Straße fahren!). Dies sind 25 Wörter mit unterschiedlichen Bedeutungen für Großbritannien und die USA

25

Keks

In den USA ist das eine Butterrolle, während dies in Großbritannien ein Keks wäre.

24

Chemiker

In den USA ist ein Chemiker ein Wissenschaftler, der mit Chemikalien arbeitet, während in Großbritannien ein Chemiker das US-Äquivalent einer Apotheke ist.

23

Boot

In den USA sind dies eine Art Schuh. In Großbritannien würde dies sich auf den Kofferraum Ihres Autos beziehen.

22

Dummy

In den USA ist ein Dummy jemand, der nichts weiß. In Großbritannien ist ein Dummy ein Schnuller für Babys.

21

Trainer

In beiden Dialekten ist ein Trainer der Anführer einer Sportmannschaft, während in Großbritannien ein Trainer auch ein Bus ist.


20

Moor

In beiden Ländern bezieht sich ein Moor auf ein Gebiet mit nassem Schlammgrund. In Großbritannien ist ein Moor auch eine Toilette.

19

Hose

In den USA sind Hosen das, was die Briten Hosen nennen. In Großbritannien sind Hosen das, was die Amerikaner Unterwäsche nennen würden.

18

Hosenträger

In beiden Ländern sind Zahnspangen etwas, was der Zahnarzt auf die Zähne setzt, um sie zu glätten. Im Vereinigten Königreich sind Hosenträger jedoch auch, was Amerikaner Hosenträger nennen würden.

17

Chips

In den USA sind Chips Chips. In Großbritannien gibt es dicke Pommes frites (USA: Pommes frites).

16

Post

In den USA ist eine Post etwas, das man in den Boden steckt. In Großbritannien ist die Post der Mail-Dienst (um etwas zu mailen wäre das Gleiche wie es zu posten).

15

Schick

In den USA hat dies nur die allgemeine Bedeutung - ein Adjektiv, das etwas als etwas Kompliziertes beschreibt. Im Vereinigten Königreich ist dies jedoch auch ein Verb, das bedeutet, dass Sie eine Vorliebe für etwas oder jemanden haben (jemandem in Großbritannien den Gefallen zu tun, der jemanden in den USA mag).

14

Punkt

In den USA würde dies höchstwahrscheinlich den Verkehr beschreiben, der sich bewegt hat. In Großbritannien bezieht sich dies auf den Interpunktionscharakter, den die Amerikaner eine Periode nennen würden.

13

Garten

In den USA würde dies auf ein Gebiet für den Anbau von Pflanzen oder Gemüse (UK: Gemüsegarten) hinweisen. In Großbritannien würde sich dies auf das Grundstück um ein Haus beziehen (USA: Hof). In den USA finden Sie normalerweise einen Garten innerhalb eines Gartens, während in Großbritannien der Garten selbst der Garten ist.

12

Geesser

In den USA ist dies eine abfällige Bezeichnung für einen alten Mann. In Großbritannien bezieht sich dieses Wort auf einen Gangster.

11

Loch in der Wand

In den USA bezieht sich dies auf einen kleinen, abgelegenen Ort wie ein Restaurant. In Großbritannien bezieht sich dies auf einen Geldautomaten.

10

Limonade

In den USA ist dies ein Getränk aus kohlensäurefreiem Wasser, Zitronensaft und Zucker (UK: traditionelle Limonade). In Großbritannien ist dies ein klares kohlensäurehaltiges Getränk, ähnlich wie Sprite oder 7 Up.

9

Lassen

In den USA hat dies nur die allgemeine Bedeutung, Erlaubnis zu geben oder zu geben. In Großbritannien hat dies die zusätzliche Bedeutung von "etwas mieten" (zu vermietende Zimmer).

8

Pflaster

In den USA bezieht sich dies auf die Oberfläche einer Straße. In Großbritannien bezieht sich dies auf das, was die Amerikaner als "Bürgersteig" bezeichnen würden.

7

Toilette

In den USA würden dies die Briten eine Toilette nennen. In Großbritannien würde dies sich auf das beziehen, was die Amerikaner einen Pausenraum oder einen Angestelltenraum (in einem Unternehmen) nennen.

6

Ring

Abgesehen von der allgemeinen Bedeutung, eine Glocke zu läuten, bedeutet in den USA, etwas "aufzulisten", die Einkäufe von jemandem an einer Kasse zu summieren. In Großbritannien "jemanden anrufen" heißt sie anrufen.

5

Besteck

In den USA bezieht sich dies auf das, was die Briten Besteck nennen würden. In Großbritannien bezieht sich dies auf jede Schüssel, Schale, Gabel, Löffel usw., die Silber ist.

4

Eben

Abgesehen von der üblichen Bedeutung von "level" oder "smooth" bezieht sich dies in den USA auf einen deflationierten Reifen. In Großbritannien bezieht sich dies auf das, was Amerikaner eine Wohnung nennen würden.

3

Warteschlange

In den USA würde dies sich auf die allgemeine Definition beziehen - eine Liste von Elementen, typischerweise Daten, die mit der Absicht gespeichert werden, sie in der Reihenfolge der Einfügung abzurufen. Im Vereinigten Königreich bezieht sich dies auf das, was Amerikaner eine Linie (von Menschen) nennen würden.

2

Fackel

Abgesehen von der gebräuchlichen Definition von "flaming stick" bezieht sich das im Vereinigten Königreich auf das, was die Amerikaner als Taschenlampe bezeichnen würden.

1

Wagen

Noch einmal gibt es die gemeinsame Definition von "Stromschienenverkehr", aber in Großbritannien kann es sich auch darauf beziehen, was Amerikaner einen Einkaufswagen nennen würden.